毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

ポッキーがギネス認定、世界で最も売れたチョコ・コーティングのビスケット

Pocket

Guinness World Records Certifies Pocky as World’s Bestselling Chocolate-coated Biscuit

Popular Japanese snack has been certified by Guinness World Records as the world’s “bestselling chocolate-coated biscuit” brand in 2019.

■チェック

・Guinness World Records     ギネス世界記録
・certify A as B     A を B として認定する
・bestselling     最も売れている(売れた)
・chocolate-coated biscuit    チョコレートでコーティングされた
ビスケット

・snack    スナック(菓子)

■対訳

「ポッキーがギネス認定、世界で最も売れたチョコ・コーティングのビスケット」

日本の人気スナック菓子・ポッキーが、2019年に世界で最も売れた『チョコレートコーティングされたビスケット』 のブランドとして、ギネス世界記録に認定された。

■訳出のポイント

certify の語源は

「確かにする」 という意味のラテン語 certus。

ここから、

質、資格、正統性、真実性などを正式に

「証明する」 「保証する」 「認証する」 「認定する」

という動詞になっています。

certify A as B で

「A を B として保証する」 「 A を B に認定する」

という言い方ですね。

今日のタイトルでは

A = Pocky

B = World’s bestselling chocolate-coated biscuit

なので、

「(ギネス世界記録が)ポッキーを世界で最も売れたチョコ・コーティングのビスケットとして認定する」

というわけです。

ちなみに、coat はもともと

「上着」 「がいとう」 「コート」

という名詞で

動物の 「外被」 「被毛」 「皮膜」 → 「塗装」 「めっき」

という意味にも使われます。

そして、ここから

表面を 「~で覆う」 「塗る」 「めっきする」

といった動詞にもなっています。

したがって

chocolate-coated biscuit は

「チョコレートで表面が覆われたビスケット」
「チョコレートが塗られたビスケット」

という意味になります。

外来語が一般的になっているこの頃、

日本語訳としては

「チョコレートコーティングされたビスケット」が

自然でわかりやすいのではないでしょうか。

bestselling は

best-selling とも記されます。

「最もよく売れている」 「最もよく売れた」

という形容詞で、

日本語の 「ベストセラーの」

にあたる英語と考えてください。

bestselling book 「最も売れている本」 「ベストセラーの本」

bestselling car  「最も売れている車」 「ベストセラーの車」

という具合です。

江崎グリコによると、同社の人気菓子ポッキーが

2019年に世界で最も売れた

chocolate-coated biscuit

「チョコレートコーティングされたビスケット」として

ギネス世界記録に認定されました。

全世界で約5億8990万ドル(約622億円)を売り上げて世界一になったということです。

ポッキーは1966年発売のロングセラー商品。

近年はアジア諸国をはじめ世界中で販売されています。

グリコは11月11日を 「ポッキーの日」 にするなどマーケティングを展開してきました。

今年6月22日付でギネス世界記録の認定を受けたそうです。

■編集後記

ポッキー、1年に2、3回食べているかもしれませんが、あれビスケットだったんですね(笑1966年発売ということは生まれた時から存在してたのか!!OMG!!

先日Gopro maxで首都高を360度撮影。画面をマウスやスワイプで動かしてみてください。Youtubeアプリでのみ動きます!
https://youtu.be/-bP5NvbsSZE

(裏)今日の夕食はジャパネットタカタで購入したズワイガニ!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク