毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

犬が新型コロナ感染を検知

Pocket

Dogs Can Sniff out Covid-19

According to new French-Lebanese research, specially trained sniffer dogs can detect Covid-19 almost 100% of the time by smelling human sweat.

■チェック

・sniff out   ~を嗅ぎ分ける → ~を検知する
・specially trained 特殊な訓練を受けた
・sniffer dog  探知犬
・detect   ~を検知する
・_% of the time   _%の確率で
・sweat  汗

■対訳

「犬が新型コロナ感染を検知」

フランスとレバノンの新研究によると、特殊な訓練を受けた探知犬は、人の汗の臭いを嗅ぎ分けて、新型コロナウイルス感染者をほぼ100%の確率で検知できるという。

■訳出のポイント

sniff は

においを 「クンクン嗅ぐ」

という動詞。

sniff out だと

「嗅ぎ出す」 「嗅ぎ分ける」 →

(嗅いで) 「見つけ出す」 「探知する」 「検知する」

という句動詞になります。

そこで、

sniff out Covid-19 は

「新型コロナウイルス感染(症)を(臭いで)検知する」

ということですね。

sniffer は

この動詞 sniff から派生した名詞で

「嗅ぐ人」「嗅ぐもの」 の意。

今日の場合は

sniffer dog で

「臭いを嗅いで探知・検知をする犬」。

つまり、

嗅覚を利用して特定のものを探知する訓練を受けた犬のことですね。

麻薬の検知をする 「麻薬犬」、

爆破物を探知する訓練を受けた 「爆破物探知犬」、

地雷を見つける 「地雷探知犬」 など・・・

これらの総称を sniffer dogs 「探知犬」

というわけです。

_% of the time は

「_%の確率で」

という言い方。

ここでは、

almost 100% of the time で

「ほとんど100%の確率で」 「ほぼ100%の確率で」

となっています。

英字新聞では以前にも取り上げましたが、世界各国で犬を使って新型コロナ感染を検知する試みが進められています。

北欧フィンランドでは、9月22日にヘルシンキの国際空港で新型コロナ感染の水際対策として、探知犬を実験的に配置。

ドイツやフランスの研究では、特殊な訓練を受けた探知犬はPCR検査では検出できない発症前の感染者も検知できる、とされています。

レバノンでは今回の研究結果を受けて、治安部隊の探知犬20匹の訓練を進めており、近くベイルート空港に試験配置をする予定ということです。

■編集後記

諸外国に比べて日本では、いわゆる使役犬の活躍が遅れているような気がします。しかし、このハイテクの時代でも、犬の嗅覚に勝る検知手段が開発されないものなのですね。。。癌を患ってる人も犬が検知できるという話を思い出しました。

(裏)ちょっと夜のお酒の量を減らします!(と数ヶ月おきに宣言しています)

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク