毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

松山英樹がマスターズV、日本男子初のメジャー制覇

Pocket

Hideki Matsuyama Wins Masters, Becoming First Japanese Man to Win Golf Major

Hideki Matsuyama made history by winning the Masters at Augusta National Golf Club on Sunday, becoming the first Japanese man to claim a major championship.

■チェック

・win (a) golf major ゴルフのメジャー大会で優勝する
・make history 歴史的な偉業を成し遂げる
・claim a major championship メジャー大会で勝利を果たす

■対訳

「松山英樹がマスターズV、日本男子初のメジャー制覇」

日曜日、松山英樹がオーガスタ・ナショナル・ゴルフクラブで行われたマスターズで優勝。日本男子として初のメジャー制覇という歴史的偉業を達成した。

■訳出のポイント

タイトルの golf major は

「ゴルフのメジャー大会」 の意。

The Open Championship 「全米オープン」

U.S. Open Championship 「全米オープン」

U.S. PGA Championship 「全米プロゴルフ選手権」

Masters Tournament 「マスターズ・トーナメント」

の4大メジャー大会を指します。

日本人男子ゴルフ界が90年近くも挑戦し続けた悲願のこのメジャー大会制覇を
松山英樹がついに現実のものにしました。

タイトルの

becoming first Japanese man to win (a) golf major は

「ゴルフのメジャー大会で勝利する最初の日本人男性となる」 →

「日本人男子として初の(ゴルフ)メジャー大会を制覇する」

ということですね。

これは、本文末尾では

becoming the first Japanese man to claim a major championship

と言い換えられています。

claim は

勝利などを 「奪う」 「獲得する」 の意で

win を使うよりも強い言い方になっています。

ただ 「勝つ」 「優勝する」

というより

「勝利を収める」 「優勝を果たす」

といったニュアンスになると考えましょう。

make history は

直訳すると 「歴史を作る」。

つまり

「歴史に残るような重大なことをする」 →

「歴史的な偉業を達成する」

という言い方になるわけです。

今日の本文は全体を直訳すると

「松山英樹が、日曜日にオーガスタ・ナショナル・ゴルフクラブでマスターズに優勝して、メジャー大会で優勝を果たした最初の日本人男性になることで、歴史的な偉業を達成した」。

対訳では、これを整理して

「日曜日、松山英樹がオーガスタ・ナショナル・ゴルフクラブで行われたマスターズで優勝。日本男子として初のメジャー制覇という歴史的偉業を達成した」

としています。

日本、さらにアジアで初のマスターズ・チャンピオンとして歴史に名前を刻んだ松山英樹選手。

2011年に当時アマチュアとしてマスターズ初出場から10年、10回目のオーガスタ挑戦で、栄光の Green Jacketに袖を通すことになりました。

■編集後記

朝3時に起きてテレビ観戦してました。一時は2位と5打差となり、これは楽勝かと思ったら、後半にきて失速。15番ではまさかの池で残り3ホールで2位と2打差。それでもなんとか1打差で勝つことが出来ました!タイガーウッズもトム・ワトソンも世界中のゴルファーがツイッターで松山を祝福していました。

毎日1分!英字新聞のYouTubeチャンネルをスタート。英文をネイティブが読み上げます。リスニング力が1年で20倍くらい伸びるでしょう。ネイティブ音声スピードは3段階。毎日アップしますのでぜひチャンネル登録をお願いします!!
(英語を勉強しているお友達にも教えてあげてください。)

1年続ければ、確実に字幕無しで映画やドラマを見ることができます。
海外ニュースも楽に聞き取れるようになります!

(裏)毎日1分!英字新聞 チャンネル登録お願いしますね! https://youtu.be/GvQtsTJPEpo

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク