UAE Announces Its First Female Astronaut
The United Arab Emirates named the next two astronauts in its space program, including the country’s first spacewoman.
■チェック
・UAE (=United Arab Emirates) アラブ首長国連邦
・female astronaut (spacewoman) 女性宇宙飛行士
・name ~を選ぶ
・space program 宇宙計画
■対訳
「UAE が初の女性宇宙飛行士を発表」
アラブ首長国連邦で、同国の宇宙計画における次の宇宙飛行士2人が選ばれた。そのうちの1人は同国初の女性宇宙飛行士だという。
■訳出のポイント
astronaut は
「宇宙飛行士」。
特に米国の宇宙飛行士を指します。
対して、旧ソ連・ロシアの 「宇宙飛行」 は
cosmonaut
と言います。
今日の記事は、UAE 「アラブ首長国連邦」 の宇宙飛行士の話題です。
UAE は米国との関係が強く、同国の宇宙飛行士もNASA 「米航空宇宙局」で訓練を受けていることから、
astronaut が使われるわけですね。
また、口語では
spaceman も
「宇宙飛行士」
の意味になります。
今日の場合は
spacewoman で
「女性飛行士」 = female astronaut
となっています。
name は
「名前」という名詞でおなじみの基本英単語ですね。
動詞としても
「名前をつける」 「命名する」
あるいは
「名前をあげる」 → 「指名(任命)する」 「選ぶ」
という意味でしばしば用いられるので、注意しましょう。
ここでは
has named the next two astronauts で
「次の2人の宇宙飛行士を指名した」 →
「次の2人の宇宙飛行士を選んだ」
となっています。
また、続く including 以下は
「(選んだ2人の宇宙飛行士の中には)同国初の女性宇宙飛行士が含まれる」 →
「そのうちの1人は女性宇宙飛行士である」
ということですね。
UAE 「アラブ首長国連邦」 は近年、宇宙開発計画を加速させています。
今年2月には日本の種子島宇宙センターから同国の火星探査機 HOPE が打ち上げられましたね。
2024年までの月面着陸や、約100年後の火星移住など大胆な目標を打ち出す背景には、石油やガスという天然資源に依存する経済から脱却し、科学技術立国を目指そうという国家戦略が見えています。
そんな中で今回は、保守的な文化が話題になることが多いアラブのイスラム教国で、初の女性飛行士が誕生するという話題。
4000人を超える応募者の中から新たな宇宙飛行士が2人選ばれ、そのうちの1人が Noura Al-Matrooshi さん。
1993年生まれの女性で、UAE 大学で機械工学を修めた後、国営石油建設会社にエンジニアとして勤務しているそうです。
■編集後記
敬虔なイスラム教徒が宇宙で生活するだけで大変そうなのに、女性となるとさらに色々ありそうです。。。宇宙でも毎日5回礼拝をするのか?メッカに向く方向はどう決めるのか?女性は宇宙でもヒジャブで髪を隠すのか・・・などなど
毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネル(リスニング力が短期間に高まります)
https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg
↑
このチャンネルは管理人が自分で作ってます・・1本25分くらいかな・・
経営者はYouTubeを使った情報発進力を身に着けましょう。
ここで教えています(明日まで入会金半額)
https://www.itech-mall.net/slp/
(裏)セブンのサラダチキンバー(スモーク)が今日品切れ・・仕方なくバジルオリーブ。イマイチか。