日本の富士山で陥没、噴火の危険はなし

Japan’s Mt Fuji Shows Subsidence, No Eruption Danger

Four patches of subsidence were discovered on the sides of Japan’s
volcanic Mount Fuji on Friday, one with steam rising from it, but scientists said there was no sign of volcanic activity and the venerable peak was quiet.

◇◆◇◆◇◆

■チェック!
・subsidence 沈下、陥没
・eruption 爆発、噴火
・volcanic 火山の、火山性の
・venerable 尊敬すべき、立派な
          
■対訳

「日本の富士山で陥没、噴火の危険はなし」

金曜日、日本の火山、富士山の斜面で4箇所の陥没が発見され、そのうち1箇所からは湯気が上っているが、科学者らによると、火山活動の兆候は見られず、この荘厳な峰は静けさを保っている。

■訳出のポイント
「火山」は、 volcanic mountain または volcano です。
どちらもよく使いますから、覚えておきましょう。

また、「活火山」は active volcano で、「休火山」が dormant volcano 。
「死火山」になると、 dead volcano または extinct volcano です。

sign は「標識」「サイン」「看板」など《目に付くように提示されるもの》を指します。
ここから派生して、「兆候」「痕跡」「形跡」などという意味でも使われます。

no sign of 〜 という表現は「〜の影も形もない」とか、「〜の兆候、形跡がない」という意味です。
今日の記事では、no sign of volcanic activity なので、「火山活動の兆候は見られない」ということになります。

■ひとこと
研究者によると富士山のこの陥没と、北海道の地震とは関係がないらしい。
the events were not connected.

火山活動の兆候がない、といっているのは、噴出している湯気から、火山ガスが検知されないからです。
No volcanic gases were detected, so it is not a sign of any kind of eruptive activity.

Mt Fuji erupted in 1707 but is still considered active.
富士山は1707年に噴火したが、今もなお活動していると考えられている。

■編集後記
秋の交通安全運動が始まっています。ドライバーのみなさん、運転にはくれぐれも気をつけて、飲酒運転 drinking driving は絶対にやめましょう!

我が家にどデカイ水槽がやってきました。長さ120cmもあるやつです。
そこではサンゴを飼育する予定です。
ナチュラルシステム(ベルリン式)といって、濾過装置を使わず、ライブロック(生きた岩)とライブサンド(生きた
砂)とプロテインスキマー(プロテインを除去するやつ)だけで水を浄化し、水中ポンプで水流をたくみにおこし、ナチュラルな環境で自然の海を再現しよう!
というものです。聞いてみるとすごいでしょ?1ヶ月は人口海水とバクテリアとライブロッックで水をつくります。
テストフィッシュといって、スズメダイ系の魚を2、3匹いれておきます。今からワクワクです。

無料メルマガに是非ご登録ください。 毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
【無料メルマガに是非ご登録ください。】
毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
メルマガ購読・解除
 
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク