Study: Cats Know Each Others’ Names
A study published in the journal Nature indicates that cats who live in the same house can differentiate the names that their human housemates use for each of them.
■チェック
・published in the journal 専門誌で発表された
・Nature ネイチャー(誌)
・indicate ~(ということ)を示す
・differentiate ~を区別する、識別する
・housemates 同居している人、動物
■対訳
「研究:ネコはお互いの名前を知っている?」
『ネイチャー』誌で発表された研究で、同じ家で暮らすネコたちは同居人がそれぞれのネコを呼ぶ名前を区別できることが示された。
■訳出のポイント
each other は
「お互いに」
という言い方。
each others’ ~ だと
「お互いの~」
になります。
publish は
書籍などを 「出版する」 「発行する」
あるいは
物事、事実、あるいは研究などを 「発表する」 「公表する」
という動詞です。
そして
「日記」 「日誌」
という名詞として知られる journal は
専門分野の 「定期刊行物」 「ジャーナル」
の意味でも使われるので、
published in the journal で
「ジャーナル(専門誌)で発表された」
という言い方になるわけです。
Nature 『ネイチャー』 は
1869年にイギリスのロンドンで創刊された週刊科学誌。
世界最高峰の総合学術雑誌で、科学技術を中心にさまざまな学術分野の査読済み論文を掲載しています。
世界中の研究者が同誌での論文掲載を目指していると言っても過言ではないでしょう。
differentiate は
「異なる」 という意味でおなじみの形容詞 different と同じく、
「相違」 を意味する中世ラテン語 differentia が語源とする動詞。
「~を区別する」 「~を識別する」 「~の違いを知覚する」
という意味になっています。
can differentiate the names that their human housemates use each of them
の部分は
「彼ら(=ネコたち)の人間の同居者がぞれぞれ(のネコたち)のために用いる名前(の違い)を区別できる」
「同居人がそれぞれのネコを呼ぶ名前を区別できる」
ということですね。
日本の京都大学などの研究部グループが、ネコは同じ家に住む他のネコの名前がわかっていることを実験で示したという話題でした。
人間や動物には、予測や直感に反する 「期待外れ」 のことが起きたときには驚き、その現象を長く注視する性質があるといいます。
研究チームは、この性質を利用して、3匹以上で飼われている家庭のネコ25匹を用いて、ネコが 「知り合い」 の名前を区別しているのかを調べたたところ、同居ネコの名前を認識している反応が見られたということです。
■編集後記
うちの犬も確実に自分の名前を知っていますね。チワワが2匹ですが、眠っているときでも、自分の名前を呼ばれたときだけしっぽをフリフリします。
「1日1分!英字新聞 2022年版」が好評で5刷り目も間もなく!ありがとうございます!
https://amzn.to/3qPj4DL
今日の動画
https://youtu.be/aMcEufsdmew
(裏)昨日、車で目黒通りを通ったらすごい警備と見物人。バイデン到着の1時間前で良かった・・