毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

マスク対ザッカーバーグ:格闘技対決は 『X』でストリーミング配信

Pocket

Musk vs. Zuckerberg: Musk Says Cage Fight Will Be Streamed on ‘X’

Elon Musk said in his post that his potential cage fight against Mark Zuckerberg will be streamed on his social media “X”, formerly known as Twitter.

■チェック

・A vs.(=versus) BA 対 B
・cage fight (総合格闘技の)対決
・be streamed on ~でストリーム配信される
・post (SNS などへの)投稿
・potential 可能性がある
・(be) formerly known as以前は~として知られていた

■対訳

「マスク対ザッカーバーグ:格闘技対決は 『X』でストリーミング配信」

イーロン・マスク氏は、マーク・ザッカーバーグ氏との格闘技対決が実現した場合は、氏が所有する SNS の『X』(旧 Twitter )でストリーミング配信すると自身の投稿で述べた。

■訳出のポイント

cage fight はもともと

cage 「おり」「鉄格子などで囲まれた場所」で

2人が戦うこと。

近年では、

総合格闘技での1対1での「対決」「決闘」

といった意味で使われることが多い表現です。

動詞 stream は元来

水、涙などを「流す」「あふれださせる」の意。

最近は、

音声、映像などをインターネットで

「ストリーミング配信する」

という意味でよく使われる単語となっています。

be streamed on ~ で

「~でストリーミング配信される」

ということですね。

potential は

「可能性がある」「可能な」「起こりうる」

という形容詞。

そこで、

potential cage fight against Mark Zuckerberg

の部分は

「起こりうるマーク・ザッカーバーグ氏との格闘技対決」→

「実現するかもしれないマーク・ザッカーバーグ氏との格闘技対決」

ということですね。

本文全体を訳すと、

「イーロン・マスク氏は、実現するかもしれないマーク・ザッカーバーグ氏との格闘技対決が、マスク氏の SNS で、以前は Twitter  として知られた 『X』でストリーミング配信されると、投稿の中で述べた」。

対訳では、簡潔でわかりやすいように

「イーロン・マスク氏は、マーク・ザッカーバーグ氏との格闘技対決が実現した場合は、氏が所有する SNS の『X』(旧 Twitter )でストリーミング配信すると自身の投稿で述べた」

としています。

米展示自動車大手テスラの CEO のイーロン・マスク氏と、米 Facebook 創業者であり、現在は META の CEOマーク・ザッカーバーグ氏が、総合格闘技で対決するかも?というまさかの展開・・・

2人の確執は以前から知られていましたが、マスク氏がツイッターを買収し、SNS 運営会社の CEO 同士となり、さらには、ザッカーバーグ氏の META が Twitter スタイルの新 SNS “Threads” を発表したことで、ますます対立姿勢が顕著になってきました。

最初はジョークかと思われた

Musk: Im up for a cage match if he is, lol.

マスク氏:「格闘技対決だったらやるよ。  彼にその気があるのなら www」

Zuckerberg: Send me location

「(対決)場所を指定してくれ」

Musk: Vegas Octagon

「ラスベガスのオクタゴン」

といった SNS でのやり取りは、どんどん具体的になり、マスク氏は、6日には

“Zuck v Musk fight will be live-streamed on X”

「ザック対マスクの対決は X でライブ(ストリーミング)配信する」

と投稿し

「収益は全て退役軍人のための慈善団体に寄付する」

ことを表明しています。

2人の格闘技対決が本当に実現するかどうかはわかりませんが、ネット上で大きな関心を集めていることは確かです。

■編集後記

ザック対マスクの確執、対立はどこまで本当なのか、演出の部分があるのか、、、よくわかりません。しかし、本当にラスベガスでの格闘技対決が実現したら・・・たぶんないでしょう。それにしても巨大企業の創業者がそうやって相手の発言に、まるで子供の喧嘩のように、SNS上で言葉でやりあうというのはアメリカ的というか日本ではちょっと考えられませんよね^^

【速報】ABCEEDという語学習得アプリに「毎日1分!英字新聞」がラインナップ!
下のアイコンから「教材」をタップ。検索で英字新聞 あるいは 石田で検索していただくと、ヒットします。
↓(スマホでダウンロード)
https://www.abceed.com/

(裏)日本海側はフェーン現象で連日の猛暑。各地、過去の記録でも最高気温を記録したのはフェーン現象の時。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク