毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

最新の双子研究、8週間のヴィーガン食で健康効果

Pocket

New Study in Twins Reveals Health Benefits of Vegan Diet in 8 Weeks

Healthy identical twins followed a vegan diet for as little as eight weeks showed significant improvement in their health compared to their siblings who ate a diet of meat and vegetables.

■チェック

・(identical) twins (一卵性)双生児
・reveal ~を明らかにする
・health benefits 健康効果
・(follow) vegan diet ヴィーガン食(をする)
・significant improvement 著しい改善
・compare to ~と比較すると
・sibling (男女の別なく)きょうだい

■対訳

「最新の双子研究、8週間のヴィーガン食で健康効果」

健康な一卵性双生児の片方がヴィーガン食(完全菜食)をわずか8週間続けたところ、肉も野菜も食べていたもう一方に比べて、顕著な健康状態の改善がみられたという。

■訳出のポイント

日本でも

「ヴィーガン」あるいは「ビーガン」

という言葉が聞かれるようになってきましたね。

vegetarian

「ベジタリアン」「菜食主義」が

肉や魚を食べないのに対して、

vegan 「ヴィーガン」「完全菜食主義」では

肉や魚だけでなく、卵、乳製品、ハチミツなど動物由来のものは全て口にしないというものです。

vegan diet で

「ヴィーガン食」「完全菜食」

ということですね。

twins は「双子」。

identical twins で

「一卵性双生児」

になります。

ここで注意したいのは、

twins と複数形になっているように、

“双子の両方” を指す単語であることです。

裏を返すと、

「双子の片方」「双子の一方」

を指す場合には、

単数形の twin が使われるということですね。

例えば、

日本語では

「ナンシーは双子だ」

と言いますが、

英語では

Nancy is a twin.

「ナンシーは双子(の片方)だ」。

そして、

「ナンシーとケンは双子だ」

という場合には

Nancy and Ken are twins.

となるわけです。

そして、今日の記事ではややこしいことに、複数の双子ペア(具体的には22組)を対象にした研究で、各ペアを1人ずつに分けて、片方をヴィーガン食、もう一方は通常の雑食に振り分けています。

つまり、本文頭の

health identical twins は

実際には、

a healthy identical twin

「健康な一卵性双生児の片方」

を集めて複数形にした

「健康な一卵性双生児の片方たち」

という意味合いになっています。
そして、これは、後半の

compared to their siblings

「きょうだい(=双子のもう一方)たちに比べて」

という言い方から、わかるわけです。

sibling は

男女に関係なく

「きょうだい」

を意味する名詞で、

性別、出生順に関係なく同じ両親(または片方の親)から生まれた、兄、弟、姉、妹を指します。

もともとは、学術的なニュアンスを持つ堅い単語でしたが、近年は性別などを特定する必要がない便利な語として日常的にも使われるようになっています。

ヴィーガン食は環境負荷が低いと同時に、健康促進にもよいという報告はこれまでも多々されていましたが、今回、米スタンフォード大学のグループが行った研究では、遺伝的要因(体質など)をとり除くために、22組の一卵性双生児を対象としています。

双子の片方にはヴィーガン食、もう一方には普通の食事を8週間続けてもらったところ、ヴィーガン食群では雑食群に比べて

・悪玉コレステロール(LDL)値が10~15%減少

・空腹時インスリン値が25%減少

・体重が3%減少

したということです。

この結果から、ヴィーガン食の健康効果、とりわけ心臓代謝系に対する効果がより明らかなったとしています。

食物繊維、ビタミン、ミネラルなどが豊富に摂取できるヴィーガン食・・・欧米では実践する人がかなり増えているようです。

■編集後記

私の家の近所にもヴィーガンレストランがあります。コロナ禍、住宅街のど真ん中にオープンし、こんなところ誰も来ないだろう・・と思ってたら・・・いまや外国人観光客で満席です。。先見の明というかすごいな、と思いました。11月には高田純次が「じゅん散歩」でそのお店に立ち寄ったくらいです・・

新刊「1日1分!英字新聞 2024年版」のアマゾンでの予約が始まりました!
ぜひご予約お願いします!!
https://amzn.to/4194g4l

(裏)長岡、10日ぶりくらいではないか、くらいの朝から快晴。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク