毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

タイガー・ウッズ、プレーオフでダンロップフェニックスを制す

Pocket

Tiger Woods Wins Dunlop Phoenix in Playoff

Tiger Woods birdied the fourth hole of a playoff with Japan’s Kaname Yokoo to successfully defend his title in the Dunlop Phoenix on Sunday. It is his seventh victory of the year.

■チェック

!

・successfully うまく、無事に
・defend one’s title タイトルを防衛する

■対訳

「タイガー・ウッズ、プレーオフでダンロップフェニックスを制す」

タイガー・ウッズは日曜日、日本の横尾要とのプレーオフ4ホール目でバーディを決め、ダンロップフェニックスのタイトル防衛に成功した。ウッズはこれで今年7勝目をあげた。

■訳出のポイント

birdie は名詞の「バーディ」だけでなく、動詞で「バーディをとる」「バーディを決める」という意味に使われることを注意しておきましょう。

successfully は success 「成功」から派生した副詞なので、直訳としては「うまく」「無事に」「成功裡に」という日本語があてられます。

ただし、<successfully + 動詞> という形を実際に文章の中で訳す場合は、直訳の「うまく〜する」「無事に〜する」と訳すよりも「〜(すること)に成功する」とする方が自然な訳になることが多いですね。

今日の場合も successfully defend his title は「無事にタイトルを防衛する」ではなく「タイトルの防衛に成功する」と訳しています。

■編集後記

今月も恒例のスーパーエルマー無料音声CDを配布するお知らせです。
多くの毎日1分!英字新聞の読者さんが体験済みでっせー!
http://www.tokyo-sim.com/aalmd/

福岡入りしています。いやー、こちらは東京に比較すると暖かいですねー。
日中は、コートとか着ている人、ほとんどみかけません。

で、夜、ヤリイカを食べたんですけど、これがめちゃくちゃ美味い!
福岡って結構ヤリイカで有名なんですね。

さって今日は何食べよっかなー?といいつつも1日ホテルに缶詰ですけど(笑)

(裏)
日本最強、300時間で満点を狙ってます!
http://www.tokyo-sim.com/aalmd/

http://scop.in/ ←ヘルプデスクなど電話サポートに瞬時につなげる裏ワザ満載!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク