Wimbledon: Federer Beat Nishikori in Quarterfinal
Roger Federer beat Kei Nishikori 4-6 6-1 6-4 6-4 to mark his 100th win at Wimbledon on Wednesday. Federer will play against his old foe, Rafael Nadal, in the semifinal.
■チェック
・beat ~を負かす
・quarterfinal 準々決勝
・mark ~を記録する
・play against ~と対戦する
・old foe 宿敵
・semifinal 準決勝
■対訳
「ウィンブルドン準々決勝:フェデラーが錦織に勝利」
水曜日、ロジャー・フェデラーが錦織圭を4−6、6−1、6−4、6−4で破り、ウィンブルドンでの通算100勝目を達成した。フェデラーは準決勝で宿敵のラファエル・ナダルと対戦する。
■訳出のポイント
quarterfinal は 「準々決勝」、
semifinal は 「準決勝」。
そして、
final が 「決勝」 です。
これらは、まとめておぼえておくといいですね。
mark はもともと
「印」 「記号」 「目印」 「指標」
あるいは
「点数」 「評点」
を意味する名詞。
ここから、
「印をつける」 「(得点を)記録する」
といった意味の動詞としても頻出です。
今日の場合は
mark his 100th win at Wimbledon で
「ウィンブルドンにおいて100回目の勝利を記録する」 →
「ウィンブルドンでの通算100勝目を達成する」
ということですね。
foe は
「敵」 「かたき」。
競技や論争における
「相手」 「敵対者」
を指す語としても頻出です。
old foe は直訳すると
「古い敵」。
日本語の
「宿敵」
に当たる表現となっています。
play against his old foe で
「宿敵と対戦する」
ということです。
テニス4大大会ウィンブルドン、男子シングルス準々決勝で世界ランク7位の錦織圭が同3位のロジャー・フェデラーと対戦。
錦織が1セットを先取するも、その後フェデラーが3セット連取で逆転勝利をおさめました。
この勝利で、フェデラーは史上初の大会通算100勝目達成。
ウィンブルドンのみでなく、四大大会を通じて最多勝利記録だということです。
この歴史的快挙と37歳のフェデラーの圧倒的なプレーに、海外メディアは惜しみない賞賛を贈っています。
そして、次の準決勝では、宿敵ナダルとの対戦になります。
この二人がウィンブルドンで最後に対戦したのは2008年の決勝。
『テニス史上最高の試合』 との言われることも多い名勝負でした。
果たして、その激戦の再現となるのか・・・
多くのテニスファンが期待しています。
■編集後記
東京は明日曇りのようですがその後再び雨。週末からの3連休も雨マークが出ています。雨だと犬の散歩に傘をさして行かねばならず、それが面倒です。ジョギングもできませんし。夜も街行く人は上着を着ていますね。半袖は寒いです。
個人は日記をブログに書いて報酬を得ます。ビジネスオーナーはネット集客を加速します。
石田塾、地味に募集中です。先着150名に入ってくださいね。
https://www.ijk12.net/sp/
(裏)NHKの政見放送、本当変な人が時々出てきますね・・・NHKから国民を守る党とか・・