毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

W杯:日本はクロアチアと引き分け

Pocket

Japan Draws With Croatia

A spectacular goaltending performance and stonewalling defense led Japan to a nil-all draw with Croatia in their Group F match on Sunday, keeping its World Cup dream barely alive.

■チェック

・spectacular 見事な
・goaltending ゴールを守ること
・stonewalling 強硬な(阻止、拒絶)
・nil-all draw 0対0の引き分け
・barely 辛うじて(〜する)

■対訳

「W杯:日本はクロアチアと引き分け」

ゴールキーパーの見事なパフォーマンスと強固な守りによって、日本は日曜日のF組の試合でクロアチアと0対0で引き分け、W杯の夢を辛うじてつないだ。

■訳出のポイント

spectacular は spectacle からできた形容詞です。

spectacle はもともとラテン語の spectare 「繰り返し見ること」「見るもの」が語源で、「見世物」「ショー」「見もの」などの意味です。

この spectacle の後ろに、「〜のような」という意味の接頭辞 -ar がついた spectacular は「見世物のような」→「見ごたえのある」「見事な」「目を見張るような」という形容詞です。

また、これらの仲間として spectator 「見る人」→「観客」「見物人」という名詞もあわせて覚えておきましょう。

goaltending は「ゴールの守備」で、goalkeeping と同意。

ちなみに、「ゴールキーパー」goalkeeper は goaltender ともいいます。

また、stonewall は文字通り「石垣」を指します。

それが「石垣のように守りを固める」という意味の動詞としても使われるようになりました。

■編集後記

日本、勝てる試合をこぼしましたね〜!!残念。
川口のあの奇跡的なナイスセーブを生かすためにも、得点して欲しかったです!!

朝から、全米オープンゴルフ。ミケルソン1打リードでむかえた最終ホール、すごかったですね。。録画を今晩見る人のために、ここで顛末は書きませんけど….

さあ、今週はちょっと忙しいです!!

(裏)女子ゴルフ、横峰さくら、今期初優勝、おめでとう!よかったねー…

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク