Apple’s App Store Downloads Top 2 Billion
Apple Inc. announced on Monday that downloads from its App Store, passed two billion. The store offers more than 85,000 applications for the iPhone and iPod touch now.
■チェック
!
・top (= pass) ~を超える
・offer 提供する
■対訳
「アップルの App Store、ダウンロード件数が20億突破」
アップル社は月曜日、同社の App Store からのダウンロード件数が20億を超えたと発表した。
現在 App Store では8万5000を超えるアプリケーションが iPhone や iPod touch に提供されている。
■訳出のポイント
top は 「トップ」 「頂上」 「頂点」 という名詞、あるいは 「トップの」「一番上の」 という形容詞としてよく知られている単語ですが、今日は動詞として登場しています。
動詞の場合は、「~の頂上(頂点)にのぼる」 「頂点にある」 の意味、または 「~を超える」 「~を上回る」 という意味になります。
今日の場合は top 2 billion で 「20億を超える」 ということです。
これは、本文では動詞 pass で置き換えられています。
この pass の方も、「通過する」 「過ぎる」 「合格する」 など色々な意味がありますが、ここでは 「~を通り越す」 → 「~を超える」 という意味です。
application 「アプリケーション」ですが、ときに app と略されます。
つまり、App Store は Applications Store ということです。
しかも、Apple に由来しているようにも解釈できるので、なかなかシャレたネーミングかもしれません。
■編集後記
このダウンロードですが、iPhoneのアプリです。
僕は先日、個人の携帯を買い換えたばかり(SH 06A)ですが、僕の周囲ではiPhoneがものすごい人気で、会社用に今日買いに行ってもらいます。
iPhone3GS!!なんかどこも入荷待ちみたいです。
iPhoneのアプリは誰でもマッキントッシュがあれば開発できるので、挑戦してみようと思います!
(裏)昨日、大阪からの帰りの新幹線、駅弁食べました!
柿の葉寿司、最高!