毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

大谷翔平、2023年の年俸3000万ドル契約でエンジェルズと合意

Pocket

Shohei Ohtani Agrees to $30M Deal for 2023 with Angels

Two-way superstar Shohei Otani and the Los Angeles Angels agreed to a $30 million deal for the 2023 season, the team announced on Saturday.

■チェック

・agree to ~に合意する
・deal 取引、契約
・two-way superstar 【野球】二刀流のスーパースター

■対訳

「大谷翔平、2023年の年俸3000万ドル契約でエンジェルズと合意」

二刀流スーパースターの大谷翔平とロサンゼルス・エンゼルスが、年俸3000万ドル(約43億円)で2023年シーズンの契約に合意したという。球団が土曜日に発表した。

■訳出のポイント

動詞 agree は

提案、要請などに 「同意する」 「賛成する」 の意。

agree to ~

「~に同意する」

という形が一般的です。

そして、

deal は

「商取引」 「契約」

とう名詞なので、

agree to a deal で

「取引に同意する」 「契約に合意する」

という言い方になるわけです。

そして、今日の場合は

agree to a $_ deal で

「_ドルの契約に同意する」 「_ドルの契約で合意する」

となっています。

つまり、

agreed to a $30M (=30 million) deal で

「3000ドルの契約で合意する」

ということですね。

two-way の原意は

「2方向の」。

道路などが

「両面(対面)交通の」

柱・バルブなどが 「2通り(に使える)の」 「両用の」

あるいは、

「2者間の」 → 「相互的な」

という意味合いでも使われる形容詞です。

そして、スポーツでは

主に、野球における

投手としてもバッターとしても優れた 「二刀流の」、

バスケットボールなど

攻撃と守備の両方に優れた 「二刀流の」

という場合に用います。

two-way player 「二刀流選手」

two-way superstar 「二刀流のスーパースター(選手)」

という具合です。

米大リーグのロサンゼルス・エンゼルスは1日、大谷翔平と年俸3000万ドル、日本円にしておよそ43億円で来シーズンの契約を結んだ、と発表。

大谷は去年2月にエンゼルスと2年総額で850万ドル、当時レートで約8億9000万円の契約を結んでおり、今季終了後にその契約も終了することになっていました。

今回合意したという年俸3000万ドルは、大リーグの日本選手では最高年俸になります。

■編集後記

調停の権利を得てからの大谷の年俸は昨シーズンが300万ドル、今シーズンは550万ドル、そして来シーズンは3000万ドルとうなぎ登り。とくに今回はここ2シーズンにおける二刀流での歴史的活躍が反映されて、一気に5倍以上のアップ。さらに円安が拍車をかけ円転して43億!国際的に価値が激減している日本円より、海外で稼いで日本に送金するビジネスモデルもあります。
それがこちら →→ https://www.ijkpz.xyz/t/amze.html

今日の動画
https://youtu.be/GdDot1Hp3no

(裏)1週間ぶりの朝ラン・・やはり気持ちよく、1日を快適に過ごせます!

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク