毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

研究:睡眠5時間以下の人、健康障害のリスク増加

Pocket

Study: People Who Sleep under 5 Hours Have Higher Risk of Health Problems

People aged 50 and older who sleep five hours or less at night had a greater risk of chronic health problems according to a new UK study that tracked the health of about 8,000 participants over 25 years.

■チェック

・(chronic) health problem (慢性的な)健康障害
・people aged _ and older _歳以上の人たち
・track 【動詞】~を追跡する
・participant(s) 参加者

■対訳

「研究:睡眠5時間以下の人、健康障害のリスク増加」

参加者約8千人の健康状態を25年以上に渡って追跡した英国の新研究によると、50歳以上で夜の睡眠時間が5時間以下の人は、慢性的な健康障害のリスクがより大きかったという。

■訳出のポイント

risk は

「危険(性)」 「恐れ」。

日本語でも

「リスク」

としても浸透していますね。

high risk は

「高いリスク」、

great risk だと

「大きいリスク」

の意味になります。

そして、今日の記事では、

どちらも比較級で使われていて、

have a higher risk

「より高いリスクを持つ」 → 「リスクがより高い」

have a greater risk

「より大きいリスクを持つ」 → 「リスクがより大きい」

という言い方になっていますね。

aged は

「年をとった」 「高齢の」

という形容詞。

people aged _ and older で

「_歳とそれより年長の人たち」 → 「_歳以上の人たち」

という表現です。

そこで、本文頭の

people aged 50 and older は

「50歳以上の人(たち)」

ですね。

また、その直後の who 以下

(people aged 50 and older) who sleep five hours or less at night

も含めると

「夜に5時間あるいはそれより少なく眠る(60歳以下の人)」 →

「50歳以上で夜の睡眠時間が5時間以下の人」

というわけです。

over _years は

「_年にわたって」。

文末の

tracked the health of about 8,000 participants
over 25 years

の部分は

「約8千の参加者の健康状態を25年以上にわたって追跡した(英国の新研究)」

ということですね。

医学サイト「PLOS Medicine」に10月18日付で掲載されたこの研究では、イギリスの

civil servant 「公務員」

約8千人の健康状態と睡眠を25年にわたって追跡調査しました。

その結果、50歳前後で睡眠時間が5時間以下の人は、7時間の人に比べて、糖尿病やがん、心臓病などの慢性疾患にかかるリスクが30%高くなっていました。

また、50歳の時点で睡眠時間が短かった人は、調査期間中に死亡するリスクがより高かった、ということです。

これまでも、十分な睡眠時間が健康に影響することは言われてきましたが、その理由は科学的には解明されていません。

また、今回の研究結果では睡眠時間が5時間を切ると慢性疾患のリスクが高まることが示されましたが、この5時間が意味するところも今のところ不明といいます。

ちなみに、現在、専門家が推奨している睡眠時間は7~8時間だということです。

■編集後記

確かに睡眠時間が5時間切ると翌日は疲れが残っていたり、イマイチのような気がします。それを続けていたら、慢性疾患にかかりやすい・・・のもわかる気がします。私は昨日は22時就寝、5時起床、7時間でした(^^;

今日の動画
https://youtu.be/HcghruRQ5_w

(裏)しばらく天気良さそうです。湿度低めで過ごしやすいです。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク