毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

日本:物価上昇続く、食品7000品目超値上げ

Pocket

Prices to Continue to Rise in Japan, Affecting over 7,000 Food Items

Food prices will continue to surge in Japan early next year, with more than 7,000 items set to increase in price in the first quarter of 2023, according to a recent survey.

■チェック

・prices 物価
・continue to rise (surge) 上昇を続ける
・affect ~に影響する
・_ food items 食品_品目
・surge 急上昇する、急騰する
・set to ~することが決まっている
・increase in price 値上げする
・first quarter 第1四半期(=1-4月期)
・recent survey 最近の調査

■対訳

「日本:物価上昇続く、食品7000品目超値上げ」

日本では来年早々も食品価格の急騰が続く見込みで、最近行われた調査によると、2023年1月-4月期に値上げが決まっている食品は7000品目を超えるという。

■訳出のポイント

price は

「値段」 「価格」

を意味する名詞。

その複数形 prices は、しばしば

「物価」

という意味合いで使われます。

そこで、タイトルの

prices to continue to rise は

「物価が上昇し続ける」 → 「物価の上昇が続く」

ということですね。

また、affect は

「~に影響する」 「~にはね返る」 「~に作用する」

という動詞です。

タイトル全体では、

「日本で物価の上昇が続き、7000品目を超える食品に影響する」 →

「日本で物価上昇が続き、食品7000品目以上が値上げする」

という意味になるわけです。

本文で登場している動詞

surge は

物価などが 「急騰する」 の意。

タイトルの rise に比べると

「急激に上昇する」 「急騰する」

というニュアンスが強い単語になっています。

increase in price は直訳すると

「価格において上昇する」。

つまり、

「値上がりする」

あるいは

「値上げする」

ということですね。

英語では

first quarter 「第1四半期」

second quater 「第2四半期」

という言い方が一般的に使われますが、

日本では

「1月-4月期」

「5月-8月期」

の方が通例となっています。

したがって

in the first quarter of 2023

の部分は

「2023年の1月-4月期に」

と訳しています。

原料高、原油高、円安の “トリプルパンチ” で、2022年は記録的な値上げの1年となりました。

主要飲食料品メーカー105社における、年間の価格改定品目数は2万822品目、値上げ率平均14%だったそうです。

しかし、来年も今年以上の値上げラッシュが続く見込みだという。。。ありがたくないニュースをお伝えしました。

信用調査会社『帝国データバンク』が上記と同じ105社に調査を行なったところ、来年1月から4月に値上げが予定されている食品、飲料は、最値上げを含めて7152品目、値上げ率は平均18%と、去年の同時期を大きく上回ることがわかりました。

来年は我々庶民にとって、さらに ”せちがらい” 年になるのでしょうか・・・

■編集後記

日本の平均賃金は30年前とほぼ変わってないといいます。ただ、当時は消費税は3%だったこと、他の税金も物価も安かったことを考えると相対的に日本は貧困への道を突っ走ってるなと感じます。朝のニュースでも外国人が日本でブランド品、薬などを爆買いしているといいます。日本人がかつては海外で爆買していたのとは逆ですよね。。うーむ・・・

(裏)2台あるMacBook Proの1台が死んだのでアップルストアに修理に行ってきます・・・

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク