毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

108歳の日本人女性、世界最高齢の女性理容師に認定

Pocket

108-Year-Old Japanese Woman Recognized as World’s Oldest Female Barber

A 108-year-old woman from Tochigi Prefecture, eastern Japan, was recognized as the world’s oldest active female barber by Guinness World Records on Wednesday.

■チェック

・be recognized as ~として認定される
・barber 理容師
・active 活発な → 活動している、現役の
・Guinness World Records ギネス世界記録

■対訳

「108歳の日本人女性、世界最高齢の女性理容師に認定」

水曜日、日本東部にある栃木県に住む108歳の女性が、世界最高齢の現役女性理容師としてギネス世界記録に認定された。

■訳出のポイント

recognize は

「~に覚えがある」「~を識別する」

という動詞。

ここから、

「~を認める」「~を認可(承認)する」「~を認定する」

といった意味でもよく使われる単語ですね。

また、英国では

recognise

というスペルが一般的です。

その点も確認しておきましょう。

今日の場合は、

受動態の

be recognized as ~ で

「~として認められる」「~として認定される」

という言い方になっています。

タイトルでは

(be) recognized as (the) World’s oldest female barber で

「世界の最も高齢の女性理容師として認定される」→

「世界最高齢の女性理容師に認定される」

というわけですね。

本文では

active が加えられて

was recognized as the world’s oldest active female barber

となっています。

active は

人や生活などが 「活動的な」、

心身の動きが「活発な」「元気な」「機敏な」、

人や行為が「積極的な」「自発的な」

といった意味の形容詞です。

そして、ここから

「現在活動している」→「現役の」

という意味合いでも使われています。

したがって

active female barber で

「現役の女性理容師」

ということですね。

Guinness World Records

「ギネス世界記録」「ギネスワールドレコーズ」は、

世界一の記録を認定、公開する組織として
おなじみですね。

また、それらの記録を集めた書籍の名称でもあります。

be recognized by Guinness World Records で

「ギネス世界記録によって認定される」

となっています。

栃木県那珂川町に住む108歳の箱石シツイさんが、『世界最高齢の現役女性理容師』として、ギネス世界記録に認められたというニュース。

14歳で理容の道に入り、94年。

今も常連客などの求めに応じて、現役でハサミを握っているということです。

ちなみに、これまでの世界最高齢の現役理容師は2018年に認定された当時107歳のアメリカ人男性。

現在は男女で部門を分けていることから、箱石さんは今回、女性部門での認定になったそうです。

■編集後記

108歳で現役理容師とは素晴らしいですね。箱石さんのご長男(81歳)は、「もうほとんど毛がなくなりましたが、いつも母がやってくれます。ハサミとくしを使って刈り上げて。小さくて偉大な母だと思っている。身長わずか138センチ」という言葉は、感動的で微笑ましくもあります。食事は野菜などのさっぱりしたもの、毎朝食後に30分、軽い運動を行っているとのこと。

【お知らせ】
2025年度版、1日1分!英字新聞がアマゾンで販売中です。
「面白くて役に立つ」世界のニュース記事120本が手のひらサイズに
ラーメン1杯分の自己投資です!
https://amzn.to/4gip40f

(裏)母を総合病院に。車寄せで母を降ろすと車椅子がさっと出てきて、院内に連れて行ってくれました。めちゃ感動。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク