毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

フィギュアスケートの羽生結弦さん、結婚を発表

Pocket

Japanese Figure Skater Yuzuru Hanyu Announces Marriage

Japanese figure skating star and two-time Olympic champion Yuzuru Hanyu made a surprise announcement on social media on Friday that he has just gotten married. He did not reveal who his partner is.

■チェック

・figure skater フィギュアスケート選手
・announce (one’s) marriage 結婚を発表する
・Olympic champion オリンピック優勝者、王者
・make a surprise announcement 電撃発表を行う
・on social media SNS で
・reveal 明らかにする
・partner パートナー、相手

■対訳

「フィギュアスケートの羽生結弦さん、結婚を発表」

フィギュアスケートのスターで2度オリンピックを制覇した羽生結弦さんが金曜日、結婚したことを SNS で電撃発表した。お相手が誰かは明かさなかった。

■訳出のポイント

日本語では

競技名称として「フィギュアスケート」

といいますが、

英語では

figure skating なので

注意してください。

また、

figure skater だと

「フィギュアスケーター」「フィギュアスケート選手」

ということですね。

Olympic champion は

「オリンピックチャンピオン」、

すなわち

「オリンピック優勝者」「オリンピック王者」

を意味します。

_time Olympic champion で

「_回のオリンピック優勝者」→

「オリンピックで_回優勝した人」

となっています。

make an announcement は

「発表を行う」「発表する」

という成句。

announcement の前に異なる形容詞を加えることで、多様な表現に応用することができます。

make an official announcement

「公式発表を行う」

make an important announcement

「重大発表を行う」

という具合ですね。

今日の本文では

make a surprise announcement で

「驚きの発表を行う」「予期しない発表を行う」→

「突然の発表を行う」「電撃発表する」

となっています。

後ろに that 節を取って

make a surprise announcement that … で

「… という電撃発表を行う」

という形ですね。

日本語では

SNS (= social networking service)

という言い方が広く使われていますが、

同じ意味合いで、英語では

social media

の方が一般的です。

on social media で

「ソーシャルメディア上で」→「 SNS で」

というわけです。

reveal は

英字新聞頻出の重要動詞のひとつなので、しっかり再確認しておきましょう。

原意は

「ベール(覆い)をはずす」→

「(隠れていたもの、こと)を見せる」。

ここから、

これまで知られていなかったことを「明らかにする」、

新製品などを初めて「見せる」「公開する」「お披露目する」

といった意味で使われます。

したがって、今日の第2文

He did not reveal who his partner is. は

「彼は誰が相手であるかを明らかにしなかった」→

「彼は(結婚の)お相手が誰かは明かさなかった」

ということですね。

言わずと知れたフィギュアスケート界の大スター、羽生結弦さん。

2014年ソチ、2018年平昌五輪を連覇し、昨年プロに転向しています。

8月4日午後11時11分に、自身の SNS で

「この度、私、羽生結弦は入籍する運びとなりました」

と報告したというニュースです。

突然の結婚発表に、驚きとともに国内外からたくさんの祝福の声があがっています。

■編集後記

お相手は元アイドルとか一部で噂されてますが・・・ まさに電撃発表。。しかもミニマムな形で。とても羽生結弦らしいなあと思いました。世界中に熱狂的なファンを持つ彼だけに、どんな形で発表するか悩み抜いたことは想像できますね。でも最終的には、「結婚してもしなくても自分は同じフィギュアスケーター」「誰と結婚したかはスケーターとしての自分に関係ない」ということをサラッと示した気がします。ショックを受けているファンも多いはずですが、みなさん粛々と受け止めている感じでしょうか。

(裏)台風の影響で少しは涼しくなれば良いですね、地元長岡はずっと猛暑かつ晴れマークが続きます

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク