Israeli Cabinet Approves UN Resolution
The Israeli Cabinet on Sunday approved a United Nations Security Council’s cease-fire resolution designed to end the fighting between Israel and Hezbollah.
■チェック
!
・cabinet 内閣
・resolution 決議
・cease-fire 休戦、停戦
■対訳
「イスラエル内閣:国連決議に同意」
イスラエルの内閣は日曜日、イスラエルとヒズボラ間の戦いの終結を目的とした国連安全保障理事会の停戦決議に同意した。
■訳出のポイント
resolution は「決意」「決断」「決定」という意味の頻出重要単語ですが、政府や国際団体に関して使われると「決議」の意味になります。
というわけで、UN resolution といえば「国連決議」のことになります。
さらに、cease-fire が「停戦」「休戦」を意味するので、cease-fire resolution で「停戦決議」という表現になっています。
United Nations Security Council は「国連安全保障理事会」ですが、UNSC と略されることも多いので、注意しておきましょう。
動詞 design は「企画する」「計画する」「設計する」の意味なので、 be designed to 〜 で「〜するように企画(考案)された」「〜することを意図(目的)とした」という表現になります。
This program is designed to help students master practical skills.「このプログラムは、学生たちの実践的技術習得を助けることを目的としている」という具合に使います。
今日の場合は cease-fire resolution designed to end the fighting で、「戦いを終結させることを目的とした停戦決議」となります。
■編集後記
新潟県長岡市の実家でお盆を過ごしました。今はすでに金沢に来ていますが^^
で子供たちを連れて海水浴へ行って来ました。石地海岸というところです。
シュノーケルをつけて海に潜ってみました。海の中はいいですね〜…
網をもって、テトラポットにいるハゼ系の魚をつかまえようとがんばりましたがダメでした(笑)
ゴルフボールを海底からひろってきて、木の棒をつかって、ゴルフごっこをしました。これが結構面白く、飛ばすにはコツがいります。このコツが、実は、本当のゴルフのほうで、すごく参考になるような気がしました(笑)
毎日1分!英字新聞のモバイル版が復活ました!!(2年ぶりくらい?)
登録は2ステップになってます!!
http://www.ka-net.com/magazine.html
(裏)大山志保、強すぎ。個人的には古閑美保にがんばってほしかったが!