毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

米国株が急落、中国の報復関税発表を受けて

Pocket

US Stocks Plunge After China Announces Retaliatory Tariffs

US stocks experience a big drop on Monday following China’s announcement to impose retaliatory tariffs against US goods.

■チェック

・US stocks    米国株
・plunge    (株価が)急落する
・(impose) retaliatory tariffs   報復関税(を課す)
・experience a big drop   大幅に下落する
・US goods    米国製品

■ 対訳

「米国株が急落、中国の報復関税発表を受けて」

米国製品に対して報復関税を課すという中国の発表を受け、月曜日に米国株は大幅な下落をした。

■訳出のポイント

plunge はもともと

「飛び込む」 「突っ込む」

という動詞。

英字新聞では、

株価などが 「急に下がる」 「急落する」

という意味で頻出ですね。

しっかり、確認しておきましょう。

retaliatory は

「報復する」 「仕返しする」 「復讐する」

という動詞 retaliate から派生した形容詞で、

「報復的な」 「報復として行われる」 の意。

retaliatory tariffs で

「報復関税」

ということです。

drop の原意は

「しずく」 「(しずくの)1滴」。

ここから、

しずくの 「したたり」 → 「落下」

という意味にもなっています。

量や価格における 「下落」

を指す場合も多いので、注意してください。

今日の場合は、

a big drop で

株価の 「大きな下落」 → 「大幅な下落」

の意味になっています。

experience a big drop だと

「大幅な下落を経験する」 → 「大幅な下落をする」

ということですね。

impose は

義務、負担、税金などを 「課す」 「負わす」

という意味で英字新聞頻出の重要動詞。

ここでは、

impose retaliatory tariffs で

「報復関税を課す」

となっています。

goods は通例複数扱いで

「商品」 「品物」

を意味します。

今日の場合は

US goods で

「米国の商品」 → 「米国製品」

ということです。

13日の米国株式市場は急落。

中国が、米国からの600億ドル相当の輸入品に対する追加関税を最大25%に引き上げることを発表しました。

米政府が10日に発表した対中関税引き上げに対する報復措置ですね。

これを受けて、米市場では株式から安全資産に資金が流出する形で株価は大幅な下落となりました。

14日の東京市場も、米中貿易摩擦の激化を警戒し、3年1ヶ月ぶりの7日続落。

米中の対立が世界の景気減速に繋がるとの懸念が、世界の株式相場にとって大きな重荷となっている状況です。

■編集後記

毎日のように新聞には米中貿易摩擦が取り上げられてますね。スマホやノートPCといった生活に身近な商品を一気に網羅し、米国民の財布を直撃するのは回避できないようです。

さてどこかのテレビCMで飲食店の店主が一生懸命英会話を勉強する風景を映してました。
それをみて娘が励ましているのですが、これ東京オリンピックを来年に控え、一斉に外国人がお店に押しかける、その対策をしているようです。

あなたのおすすめはなんですか?
私のおすすめはラーメンです。

What’s your recommendation?

My recommendation is the ramen.

こんなやり取りがあちらこちらで聞こえると思います。

まあ、飲食店以外でもホテルで駅で病院で、様々な場所で外国人が溢れかえります。

いま週末とか表参道を歩くと外国人のほうがはるかに日本人より多いですがそれが日本中で常態化するかもしれません。

中にはトラブルに巻き込まれたり、問題を抱えて困っている外国人も出てきます。

旅先でトラブルはつきものです。

ぜひあなたが助けてあげてください。
きっと感謝されることでしょう!

・・・となるとやはり英会話は最低限、身につけておきましょう!

あと1年でペラペラになる唯一の方法、それが

英語教材「スーパーエルマー」で学習することです。

この教材は、TOEIC対策にも劇的な効果があります。
http://www.tokyo-sim.com/voice/index.php?k=EIJ

今なら下記サイトで、スーパーエルマー解説本、「TOEICスコア激伸の謎を解く!」(無料)を取り寄せることができます。
http://www.tokyo-sim.com/sb_eij/

ただし先着250名様ですぐに品切れになります。

今すぐ動いてください。

(裏)ビットコインすごいですね・・・40万で仕込んでおいたので2倍以上

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク