Grand Princess Leaves California Coast Toward Port of Oakland, CA
According to Capt. John Smith, a cruise ship Grand Princess moored off the California Coast was headed toward the port of Oakland, CA.
■チェック
・cruise ship クルーズ船
・moor off ~ ~ 沖に係留する
・is being headed toward ~ に向かって航行中
■対訳
「グランド・プリンセス、カリフォルニア沖を離れ、オークランド (CA) の港に向かう」
ジョン・スミス船長によると、クルーズ船のグランド・プリンセスは、係留されていたカルフォルニア沖を出発し、オークランドの港に向かって航行した。
■訳出のポイント
Capt. は、captain の略語で、船長を表しています。
昨今たびたび目や耳にする cruise ship は、多くの場合「クルーズ船」と訳されていますが、巡航船や巡航客船とも呼ばれています。
Moored は、moor 「係留する」 の過去形および過去分子形です。
ここでは、クルーズ船が係留されているという状態を表しています。
つまり、クルーズ船を形容しているので、形容詞的用法の過去分子として使用されています。
off the coast~ は、「~沖」です。
例えば、「~海岸から 1000 m 沖に」は、1000 m off the coast of~ というように英語で表します。
つまり、off は、「離れて」 という意味を表します。
be headed toward は、「に向かって航行する」 と訳しました。
head という動詞は、この場合のように、ある方向へ進ませるという意味にも使われます。
サンフランシスコ沖約50マイル(80キロ)に停泊していた「グランド・プリンセス」号は、オークランド港への入港後、治療や入院が必要な人を下船させ、カリフォルニア州内の病院に搬送する方針とのことです。
■編集後記
クルーズ船、グランド・プリンセス号は米国のプリンセス・クルーズ社が保有し、船籍は英国。僕は週末のブログでも書いてますが、コロナウイルスに怯えるのは辞めました。普通に生活することにしました。
https://www.6aca.net/entry/corona-flu01
高齢者や基礎疾患を持ってる方は注意が必要ですが、60歳未満の健常者は感染しても、自己免疫で治るそうです。当然重症化すれば病院にいくべきですが。。つまり普通の風邪と一緒ですね。
(裏)だんだん春が近づいてきますね。2月1日からの最高気温の合計が600度になると桜が開花するという・・・