毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

中国都市部の交通警察官:平均寿命は43歳

Pocket

Urban Traffic Police in China Have 43 Years to Live

Average life expectancy among traffic police in 8 Chinese cities is only 43 years due to severe working conditions and air pollution, the Xinhua News Agency reported on Tuesday.

■チェック

・traffic police 交通警察(官)
・average life expectancy  平均寿命
・air pollution  大気汚染

■対訳

「中国都市部の交通警察官:平均寿命は43歳」

劣悪な労働条件と大気汚染のせいで、中国8都市の交通警察官の平均寿命はたったの43歳である、と火曜日に新華社通信が伝えた。

■訳出のポイント

urban は 「都会の」 「都市の」 という意味の形容詞で、タイトルの urban traffic police は city traffic police と言い換えることができます。

expectancy は動詞 expect 「期待する」 「予期する」 から派生した名詞のひとつで、「期待(予想)されるもの」 の意味。

life expectancy で 「予想寿命」 「推定寿命」、average life expectancy で「平均(予想)寿命」 となりますが、通常 life expectancy だけで 「平均寿命」の意味に使われることも多くなっています。

動詞 pollute の語源はラテン語の polluere 「汚す」 です。

通常、水・空気・環境などを 「汚す」 → 「汚染する」 の意味に使われます。

そこで、その名詞形 pollution は 「汚染」 の意味で、とくに公害による「汚染」 に対して用いる単語です。

近年の開発・発展が目覚しい中国南部広東省の広州 Guangzhou では、調査の対象となった約2800人の交通警察官の90%に大気汚染が原因と思われる鼻あるいは咽喉の感染症が見られた、ということです。

■編集後記

平均寿命が43歳というのは、アフリカのコンゴ共和国の平均寿命とほぼ同じです。ジンバブエにいたっては38歳です。エイズの蔓延が平均寿命の低下に拍車をかけているそうです。昨日のニュースで、来年の北京オリンピック
は記録が期待できないだろう、と言ってました。大気汚染のせいで。。

(裏)本日より福岡行って来ます!!今の旬な食べ物はなんだろう。。
やっぱ、中洲の山ちゃん(長浜ラーメン)かな。。。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク