台湾で大規模な反中国デモ

Massive Anti-China Demonstration in Taiwan

Hundreds of thousands of Taiwanese have marched in their capital to protest Beijing’s new law which sanctions the use of force if Taipei moves toward formal independence.

■チェック!

・massive 大規模な
・march [動詞]行進する
・sanction [動詞]〜を認める

■対訳

「台湾で大規模な反中国デモ」

何十万もの台湾国民が、台湾が正式な独立に向かって動いた場合には武力行使を認めるという中国政府の新法案に抗議して、首都台北で行進した。

■訳出のポイント

march は、大文字で始まる場合は、「3月」ですが、同じスペルの名詞で「行進」「進展」の意味があります。
“軍艦マーチ”(ちょっと古いですが…)で知られるように「行進曲」の意味にも使われますね。

さて今日の場合は、これが動詞として使われています。
「行進する」「前進する」という意味です。
とくに今日のように デモがらみでの「行進する」や、あるいは軍隊が「行軍する」ときに頻繁に使われます。

sanction は先日にも「制裁措置」という意味の頻出重要単語として登場しましたが、「許可」「賛成」という意味もあります。

今日のように動詞の場合は「制裁措置をとる」という意味と「〜を認可する」という二つの意味があることを注意しておきましょう。

ここでは、文脈から判断して「武力行使を認める」という意味だとわかりますね。

have marched in their capital の部分は、「彼らの(Taiwanese =台湾国民の)首都で」の意味ですが、日本語訳としては台北をいれた方が自然だろうと判断して、あえて「首都台北で」としました。

■編集後記

スーパーエルマーさんの無料試聴CDとレポートのセットは限定250名様ですから、お早めに! http://www.tokyo-sim.com/aalmd/ym/ (page右上)

先週、富山の読者の方から、富山の銘酒「立山」を送っていただきました。
本当においしくいただきました。もと取り立屋、今は更生?してファイナンシャルプランナーというめずらしい職歴をお持ちの、高島さんです。

メルマガ、結構面白いですよ!!

もと取立て屋FPの節約できてお金の貯まる家計進化論
http://www.mag2.com/m/0000141263.htm

ぜひウエブサイトもご覧くださいね。生命保険に入ろうかと考えている人にはとても役立つ情報満載です!

昨日、天気が良かったので、ドライブを兼ねて久々に富士急ハイランドへ行ってきました!実は土曜日の夜、神田で2時過ぎまで飲んでまして、日曜朝7時に起床して行きました。ちょっとフラフラ。

苦手としていたジェットコースター「Fujiyama」に4回も乗り、完全に克服しました(つまり全部の下り坂で両手を挙げてました!)。

あと初めて「ドドンパ」に乗りました。時速約180キロ出る乗り物なんですが、ものすごい加速感に感動。感動に打ち震えました(笑)

(裏)
僕は昔から朝のニュースショーのレギュラー司会者の方々は偉い!と思ってました。この方たちの睡眠のコントロールはどうなっているんだろう、と思ってました。

朝、テレビをつけたらTBSでみのもんたさんが出てました。それとライブドアの堀江社長。それにしてもみのさん、日本テレビでお昼の番組やってるし、夜のレギュラーも持ってるでしょ、それに朝のニュースショーの司会。。
朝の5時半ということは、3時にはお迎えが来るのかな。。

うーん、でもみのさんのあの赤ら顔はどうみても朝向けの顔にみえない。。
お酒が好きでよくスタッフを連れて銀座へ。。という話も聞いてますが。。
どんな1日を過ごしているのでしょう、みのさん!あまり無理なさらずに!

無料メルマガに是非ご登録ください。 毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
【無料メルマガに是非ご登録ください。】
毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
メルマガ購読・解除
 
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク