Singapore Passport Is World’s Most Powerful, Replacing Japan
Singapore has replaced Japan as having the world’s most powerful passport, according to the latest Henley Passport Index.
■チェック
・most powerful 最強の
・replace ~に取って代わる
・latest 最新の
・Henley Passport Indexヘンリー・パスポート・インデックス
■対訳
「シンガポールのパスポートが世界最強に、日本は首位陥落」
最新のヘンリー・パスポート・インデックスによると、シンガポールのパスポートが日本に代わって世界最強となった。
■訳出のポイント
powerful は
「強力な」「力強い」
という形容詞。
most powerful は
その最上級なので、
「最強の」
ということですね。
そして、
world’s most powerful で
「世界の最強の」→「世界(で)最強の」
となるわけです。
replace は
「~に取って代わる」「~の後継(者)となる」
という動詞。
したがって、タイトルの
replacing Japan は
「日本に取って代わって(シンガポールのパスポートが世界最強である)」
↓
「日本が首位から陥落して(シンガポールのパスポートが世界最強である)」
という意味合いになっていますね。
また、本文前半の
Singapore has replaced Japan as having the world’s most powerful passport
の部分については、
「シンガポールは、世界最強のパスポートを持つことで、日本に取って代わった」→
「シンガポールは世界最強のパスポート保持という点で、日本に取って代わった」→
「シンガポールのパスポートが日本に代わって世界最強になった」
というわけです。
ロンドン拠点のコンサルティング会社 Henry and Partners が毎年発表している
Henley Passport Index。
国際航空運送協会のデータをもとに、パスポート保有者がビザなしで渡航できる国・地域の数をまとめて、番付をしているものです。
このインデックスの最新の2023年版によると、シンガポールのパスポートはビザなしで192の渡航先にアクセスが可能で、世界最強となりました。
2位はドイツ、イタリア、スペインで、これまで5年連続で首位だった日本は、今回韓国との3位タイに後退。
ちなみに、約10年前に首位を独占していた米国は8位ということです。
■編集後記
コロナ禍が一段落して、多くの人が海外渡航を再開していますね。パスポートも電子化して、紙のものを持ち歩く必要がなくなる日もいつかは来るかと思いますが・・・スマホで入国審査を通過できるとか・・まだ先のことでしょうか。
AIではなく、本物のネイティブによる発音でリスニングスキルを磨きましょう!毎日1分!英字新聞をネイティブ音声で聞く
https://eiji-paper.com/
(裏)夜タクシーをつかまえる時、深夜割増なしのタクシーをつかまえたい!笑