World’s Most Expensive Feather Sold for at New Zealand auction
A single feather of the long-extinct New Zealand huia bird has set a world record after being sold for NZD$46,521 at an auction.
■チェック
・expensive 高価な
・feather 羽、羽根、羽毛
・(be) sold (for $_) at a auction
競売で(_ドルで)売れる、落札される
・long-extinct はるか昔に絶滅した
・huia bird 【鳥】ホオダレムクドリ
・set a world record 世界記録を樹立する
■対訳
「世界で最も高価な羽根、NZ競売で」
はるか昔に絶滅したニュージーランドのホオダレムクドリの1本の羽根がオークションで4万6521ニュージーランドドル(約440万円)で落札され、世界記録樹立となった。
■訳出のポイント
expensive は
「高価な」「値段が高い」「費用がかかる」
という形容詞。
時に、
「ぜいたくな」
というニュアンスでも使われる語です。
world’s most expensive ~ で
「世界で最も高価な~」
ということですね。
feather は
「羽」「羽根」。
a single feather で
「1本の羽根」
となっています。
extinct はもともと
火、灯などが「消えた」
という形容詞。
ここから、
種族、家系などが「絶えた」「絶滅した」
という意味でもよく使われる単語ですね。
今日の場合は
long-extinct で
「長い期間絶滅している」→
「大昔に絶滅した」「絶滅して久しい」
という意味になっています。
set a record は
「記録を打ち立てる」「記録を達成する」
という言い方。
set a world record だと
「世界記録を打ち立てる」
というわけです。
ニュージーランドのオークランドを拠点とする競売会社ウェッブス・オークション・ハウスによると、ホオダレムクドリが最後に公式に目撃されたのは20世紀の初頭。
その羽根は、 NZ先住民マオリ族にとって地位の高さを象徴するものであり、儀式の髪飾りなどに使われたそうです。
また、しばしば他の貴重品と交換されたり、友情や敬意を示すために贈られることもあったといいます。
欧州からNZに移住してきた人たちもこの鳥を珍重し、羽根を衣服の装飾にしたり、剥製を家庭の装飾品としたりしたため、19世紀にはホオダレムクドリは乱獲され、やがて絶滅に追い込まれたということです。
今回の落札予想価格は最高3000ニュージーランドドルでしたが、20日に行われた競売では予想価格を大きく上回り4万6521ニュージーランドドル(約440万円)と、これまで落札された中で最も高額な羽根となりました。
■編集後記
今回オークションに出品された羽根は国の重要文化財であり、登録された収集家だけが購入することができました。ニュージーランド文化遺産省の許可がなければ海外に持ち出すことはできないとのこと。したがって、落札する見込みのある参加者全員が、あらかじめこの許可の提示を求められていたそうです。貴重なものを手に入れるのは大変ですね。
手をかざすと自動的にスライド式にフタが開くゴミ箱、今年買った家電?ベストです。
あまりにも便利すぎて、実家にも送りました。
https://amzn.to/3UXNSku
(裏)関東地方の梅雨入りは6月10日前後か・・・