韓国、領空内でロシア軍機に警告射撃

South Korea Fires Warning Shots at Russian Military Planes in Its Airspace

South Korean fighter jets fired warning shots at Russian military planes after they violated the country’s airspace on Tuesday, the Ministry of National Defense said.

■チェック

・fire warning shots 警告射撃する
・military plane 軍用機、軍機
・airspace 領空
・fighter jet 戦闘機
・violate the airspace 領空侵犯する
・Ministry of National Defense 【韓国】国防相

■対訳

「韓国、領空内でロシア軍機に警告射撃」

火曜日、韓国軍の戦闘機が同国領空を侵犯したロシア軍機に対して、警告射撃した。韓国国防相が明らかにした。

■訳出のポイント

warning shot は

「威嚇射撃」 「警告射撃」。

fire a warning shot で

「警告射撃する」

という言い方になります。

今日の記事では

fire warning shots なので

1発ではなく複数発の 「警告射撃をする」

というわけですね。

airspace は

一国の 「上空」 「領空」 なので、

タイトルの in its airspace は

「その(=韓国の)領空で」 → 「(韓国の)領空内で」

となっています。

また、本文では

violate one’s airspace

「領空侵犯する」

という言い方が使われています。

violate の語源は

「乱暴に扱う」 「名誉をけがす」 という意味のラテン語 violare。

ここから、

法律・協定などに 「違反する」 「そむく」

約束などを 「破る」

権利などを 「侵害する」

という動詞として頻出。

しっかり確認しておきましょう。

韓国国防省によると、23日午前8時過ぎ、ロシア軍機が領空侵犯したため、島根県・竹島(韓国名・独島)付近で、同国戦闘機が警告射撃を行いました。

ロシア軍機による韓国領空侵犯は初めてだそうです。

また、同日に中国軍機も韓国の防空識別圏内を飛行したということで、両国軍が行動をともにしたようにも見える状況だといいます。

■編集後記

韓国は中国、ロシア、そして日本の板挟みとなり孤立するのでしょうか?ただ一方では韓国のプロゴルファーは日本で活躍していますし、日本のアニメも韓国で普通に放送されています。政治的なしがらみがスポーツ、文化界に悪影響を与えなければ良いのですが・・クレヨンしんちゃん、ワンピースは韓国で大人気です。

明日23:59で募集終了となります。
https://www.ijk12.net/sp/

(裏)関東梅雨明けはいつ??なんかまだ不安定です。

無料メルマガに是非ご登録ください。 毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
【無料メルマガに是非ご登録ください。】
毎日メールで毎日1分!英字新聞が届きます(スマホ対応)。
メルマガ購読・解除
 
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク