毎日1分!英字新聞YouTubeチャンネルがスタートしました。今日の配信記事をその日にネイティブ音声で公開します。

音声の読み上げスピードはNormal, 120%, 150%と3段階。(150%は早口の世界)

これを繰り返し聞けば、1年後にはリスニング力が大幅に向上していることでしょう。今すぐ登録して毎日、リスニングの学習にご活用ください。では!

https://www.youtube.com/channel/UCnAS9WqXFfsUjahainO4Smg

毎日1分!英字新聞 石田

日本の新首相、温室効果ガス排出25%削減を誓約

Pocket

Japan’s New PM Pledges 25% Emissions Cut

Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama pledged on Tuesday that Japan will cut its greenhouse gas emission by 25 percent by 2020 from 1990 levels, in his first U.N. speech since taking office.

■チェック


 
・pledge  誓約する
・greenhouse gas emission  温室効果ガス排出
・take office  就任する

■対訳

「日本の新首相、温室効果ガス排出25%削減を誓約」

日本の鳩山由紀夫首相は火曜日、就任以来初の国連演説の中で、日本が温室効果ガス排出を2020年までに1990年比で25%削減することを誓約した。

■訳出のポイント

greenhouse gas 「温室効果ガス」 は 「温暖化ガス」 とも呼ばれます。

オゾン、二酸化炭素、メタンなど大気圏中に存在し、地表から放射された赤外線の一部を吸収することで地球に温室効果をもたらす気体の総称です。

近年、大気中の濃度を増しており、地球温暖化の主原因とされています。

emission は動詞 emit 「放射する」 「排出する」 の名詞形で 「放射」「排出」。

自動車などの「排気(ガス)」という意味でもよく使われる名詞です。

そこで、greenhouse gas emission で 「温室効果ガス排出」 ということです。

cut は誰でも知っている動詞ですが、「切る」 という基本の意味から「削減する」 「削除する」 の意でも頻出です。

また、今日のタイトルのように名詞として 「削減」 「削除」 の意味にもなります。

take office は政治用語で 「政権に就く」 「政権をとる」 「就任する」という表現。

そこで、最後の部分 in his first U.N. speech since taking office は「就任して以来最初の国連演説の中で」 となるわけです。

■編集後記

シルバーウイークが終わりました。
僕はまだグアムにいるのですが、こちらは雨季で1日に何度かスコールに見舞われます。
ただ、ゴルフをしているときは今のところ運よく曇りか晴れです。
18ホール終了直後や終わってホテルに向かうときに突如暗雲たちこめ大雨というのは何度か経験。
午前中は快晴、お昼頃1時間大雨、その後、快晴、その後大雨、といった感じです。

(裏)東野圭吾読破プロジェクト進行中。
白夜行を終え変身へ。。

英字新聞の対訳と解説が毎日LINEで届く!毎日1分!英字新聞公式LINEにご登録ください

 

友だち追加

 

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

関連コンテンツ

 

この記事も読まれています



スポンサーリンク